Tes.tudo db » — Пролетая над гнездом кукушки (One Flew Over the Cuckoo’s Nest) [1962, Роман, Аудиокнига]

Пролетая над гнездом кукушки / One Flew Over the Cuckoo’s Nest [1962, Роман, Аудиокнига]

Год написания:
Жанр: ,
Тип:
Автор: Кен Кизи
Издательство:
Читает:
Формат: mp3, 44100Hz, mono, 32Kbps

…one flew east, one flew west,
One flew over the cuckoo’s nest.

Описание:

Кен Кизи — личность неоднозначная, можно сказать культовая. В 60-х годах XX века Кизи был идеологом антикультуры, вдохновителем движения хиппи. Его называли пророком психоделической эры, отцом ЛСД.


Мало кто будет возражать, что Кизи — автор «одного» романа, но зато какого! «Пролетая над гнездом кукушки» уже более 40 лет остается бесспорным бестселлером. До появления этой книга бытовало мнение, что душевнобольные — ни на что неспособные несчастные люди, живущие в каком-то другом измерении. Лишь немногие выдвигали парадоксальную идею о том, что сумасшедшие — самые счастливые и свободные люди. И Кизи удалось показать, что душевнобольные — тоже люди. Они живут своей жизнью. Какой? Вопрос! Но живут… Все мы — не лучше. В каждом из нас есть что-то нечеловеческое…

Комментарии (16).

  1. неправильная рецензия
    лучшая книга Кена Кизи (и он сам об этом говорил) — «Sometimes a great notion to» (вроде так) («Порою нестерпимо хочется…» — назв русской версии)- моя б воля, я бы за ее дала Нобелевскую премию.
    А эта — самая популярная его книга.
    А еще отличная книга «Электропрохладительный кислотный тест» Т. Вульфа — кусок биографии Кизи и иже с ним.

  2. Вопрос. Хотя и понимаю, что не в ту рубрику. Существует ли аудиокнига и/или фильм по повести Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (The Catcher in the Rye)? Книгу читал, понравилась. Может знает кто?

  3. По повоу «Над пропастью во ржи».
    Да, я тоже видел только аудиокнигу и аудиоспектакль.
    Правда на «Кинопоиске» я наткнулся на информацию о фильме, но его самого не нашел и бюджет его мне понравился: $467. Ссылка.

    Из забавного в прошлом году вышел еще один перевод книги, под названием: «Ловец на хлебном поле».