Страна: | Япония174 |
---|---|
Премьера: | 20.07.200218 |
Жанр: | фэнтези50, приключения111 |
Тип: | п/а18, 75 мин. |
Снято по манге: | Барон – Кошачий Лорд |
Режиссёр: | Морита Хироюки1 |
Автор оригинала: | Хиираги Аой2 |
Студия: | Ghibli16 |
Видео: | DVDRip H264 Mkv |
Аудио: | Rus (ext), Jap +Jap (ext)+SUB |
Описание:
Возвраще́ние кота́ (яп. 猫の恩返し Нэко но Онгаэси?) — полнометражный аниме-фильм режиссёра Мориты Хироюки. Снят студией «Гибли» в 2002 году. Официальный перевод компании CP Digital основан на названии «Cat Returns a Favour» («Кошка возвращает добро»), сокращённом до «Cat’s return» («то, что вернула кошка»), и просто до двусмысленного «Cat Returns» («кошка возвращает»/«возвращение кота»); неофициальное название «Кошачья Благодарность». С другой стороны один из главных персонажей — Кот Барон, встречается ранее в аниме Шёпот сердца. Это последнее произведение из трёх, что отсняли для студии «Гибли» режиссёры-новоделы (наряду с аниме «Здесь слышен океан» и «Шёпот сердца»). «Кошачью благодарность» снимали как адаптацию манги Хиираги Аой. В этом аниме элемент юмора принимает более доминирующее значение. В этой истории нет глубинного подтекста, нет сложных метафор Миядзаки, скорее всего именно поэтому «Возвращение кота» воспринимается скорее как сказка, чем реальность. Это аниме про удивительную пору в нашей жизни, которая занимает в ней немаловажную роль, но которую почему-то упорно игнорирует художественная литература и кинематограф. Пора эта называется отрочество, и поистине играет не последнюю роль в жизни.
Создатели:
Автор оригинала: Хиираги Аой
Режиссёр: Морита Хироюки
Сценарий: Ёсида Рэйко
Художник-постановщик: Танака Наоя
Дизайн персонажей: Морикава Сатоко
Композитор: Номи Юдзи
Контролёр анимации: Иноэ Эй
Продюсеры: Хаяо Миядзаки (исполнительный) Судзуки Тосио
Дополнительные факты:
- Этот фильм снимался 3 года
- Фильм начался, когда Студия Ghibli получила предложение от японского тематического парка, чтобы сделать мультипликацию двадцати минут, где главную роль играют коты.
- Это первоначально собиралось быть коротким несколькоминутным проектом, но Судзуки был столь впечатлен сценарным отделом киностудии Моритаа, и особенно главной героиней — Хару, что он с радостью разрешил Миядзаки сделать это полнометражным кинематографическим выпуском.
- Англоязычное название этого кино — «Возвращение кота», потому что характер Барона является вытекающим из Mimi wo sumaseba 1995 (Шёпот сердца) он был представлен как статуя, но был тем не менее одим из главных героев фильма. Дословный перевод с японского — «Кошачья Благодарность»
Скриншоты (20)
Информация о записи:
The Cat Return.mkv Format : Matroska File size : 1.06 GiB Duration : 1h 14mn Overall bit rate : 2 031 Kbps Encoded date : UTC 2009-09-02 04:31:17 Writing application : mkvmerge v2.9.5 ('Tu es le seul') built on Jun 7 2009 11:07:07 Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Cover : Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes Video #1 ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L5.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 10 frames Muxing mode : Container profile=Unknown@5.1 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 14mn Bit rate : 1 799 Kbps Nominal bit rate : 1 864 Kbps Width : 672 pixels Height : 432 pixels Display aspect ratio : 1.850 Original display aspect ratio : 1.556 Frame rate : 23.976 fps Resolution : 24 bits Colorimetry : 4:2:0 Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.258 Stream size : 964 MiB (88%) Title : Neko no Ongaeshi - The Cat Returns Writing library : x264 core 59 r859M ce13bb6 Encoding settings : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / me-prepass=0 / brdo=1 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=5,5 / chroma_qp_offset=0 / threads=3 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / fgo=15 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / bime=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=1864 / ratetol=1.0 / rceq='blurCplx^(1-qComp)' / qcomp=1.00 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.13 / aq=2:1.00 Audio #2 ID : 2 Format : Vorbis Format settings, Floor : 1 Codec ID : A_VORBIS Duration : 1h 14mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Stream size : 103 MiB (9%) Title : 2.0 VORBIS Writing library : aoTuV b5a (UTC 2008-03-30) Language : Japanese Text #3 ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Title : ASS Language : English Text #4 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : SRT Language : English Text #5 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian
Видео: DVDRip[672x432, 23.98fps] H264[~1860 Кбит/сек] Mkv
Аудио: Rus[Dolby AC3 48000Hz 6ch 448Kbps](ext), JAP[Vorbis, 48kHz, 2 channels]+Jap[Dolby AC3 48000Hz 6ch 448Kbps](ext)+SUB[русские, в составе контейнера]
Размер: 1 Gb
Скачать аниме: Возвращение кота
Звуковые дорожки:
Rus[Dolby AC3 48000Hz 6ch 448Kbps] Jap[Dolby AC3 48000Hz 6ch 448Kbps]
русская — http://freespace.by/download/6efd8fe874
японская — http://freespace.by/download/76ccccec3f
Комментарии (15).
Добавить комментарий
Для отправки комментария вы должны авторизоваться.
Хорошее аниме. Я когда смотрел его в первый раз,подумал было,что снял его Хаяо Миядзаки.Что-то тут есть от этого режиссера
Сходстов не удивительно, аниме снимала студия Ghibli, да и Миядзаки Хаяо имел некоторое отношение, он был продюсером.
я сегодня русскую дорожку постараюсь залсть
Аниме действительно стоящее, правда его концовка мне не очень понравилась. Хотя это может потому, что я раза три начинал его смотреть с самого начала, и мне всегда что-нибудь мешало его досмотреть..
Начертатель, если что, то у меня есть DVD с этим аниме, там два перевода Проф. многоголосый и ещё какой-то, все в 5.1
greenlight83 а можешь выложить хотябы переводы?
В смысле хотя бы, выложу все языки что есть да и всё. Я ссылки здесь оставлю..
Хорошо.
Тут такое дело, каждая дорожка по 270 метров весит, может я их в AAC, 5.1 ?
270 метров это немного, если можешь выложи в оригинале.
Ого, сколько коментов
greenlight83, ждем озвучки
Русский, многоголосый, проффесиональный — http://freespace.by/download/20e7fdbdbf
Спасибо, сейчас добавлю в новость
Не спеши добавлять, а то ещё два раза с периодичностью в полтора часа придётся новость ворошить)). И это самое.. дорожки с DVD, видео NTSC 29.97, там рассинхронизации никакой не будет?
Скорее всего будет, но мы уже писали, вроде в статье «Работа с MKV», как это исправить.
Эту статью я прочитал, и она мне во многом очень помогла, но к сожалению именно с рассинхронизацией звука я не справился.. больше не флужу))
Русский, одноголосый, вряд-ли любительский — http://freespace.by/download/314b3fb398
Японский оригинальный — http://freespace.by/download/10cc170391